120. The Solitary Anguish

Chapter. 120. The Solitary Anguish
Kural - 1191
The bliss to be beloved by those they love who gains,
Of love the stoneless, luscious fruit obtains.
Meaning : The women who are beloved by those whom they love, have they have not got the stone-less fruit of sexual delight ?
Kural - 1192
As heaven on living men showers blessings from above,
Is tender grace by lovers shown to those they love.
Meaning : The bestowal of love by the beloved on those who love them is like the rain raining (at the proper season) on those who live by it.
Kural - 1193
Who love and are beloved to them alone
Belongs the boast, 'We've made life's very joys our own.'
Meaning : The pride that says "we shall live" suits only those who are loved by their beloved (husbands).
Kural - 1194
Those well-beloved will luckless prove,
Unless beloved by those they love.
Meaning : Even those who are esteemed (by other women) are devoid of excellence, if they are not loved by their beloved.
Kural - 1195
From him I love to me what gain can be,
Unless, as I love him, he loveth me?
Meaning : He who is beloved by me, what will he do to me, if I am not beloved by him ?
Kural - 1196
Love on one side is bad; like balanced load
By porter borne, love on both sides is good.
Meaning : Lust, like the weight of the KAVADI, pains if it lies in one end only but pleases if it is in both.
Kural - 1197
While Kaman rushes straight at me alone,
Is all my pain and wasting grief unknown?
Meaning : Would not cupid who abides and contends in one party (only) witness the pain and sorrow (in that party)?
Kural - 1198
Who hear from lover's lips no pleasant word from day to day,
Yet in the world live out their life,- no braver souls than they!
Meaning : There is no one in the world so hard-hearted as those who can live without receiving (even) a kind word from their beloved.
Kural - 1199
Though he my heart desires no grace accords to me,
Yet every accent of his voice is melody.
Meaning : Though my beloved bestows no love on one, still are his words sweet to my ears.
Kural - 1200
Tell him thy pain that loves not thee?
Farewell, my soul, fill up the sea!
Meaning : Live, O my soul, would you who relate your great sorrow to strangers, try rather to fill up your own sea (of sorrow).